<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Hyper-Spinoza</title>
	<link>https://hyperspinoza.caute.lautre.net/</link>
	<description>Site de Jean-Luc Derrien sur Spinoza. Tout l'oeuvre de Spinoza dans la traduction de Charles Appuhn et avec le texte latin. Des explications, des articles sur les diff&#233;rents aspects du spinozisme et son actualit&#233;. Des livres. Des &#233;missions et conf&#233;rences audios.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/spip.php?id_rubrique=435&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Hyper-Spinoza</title>
		<url>http://caute.lautre.net/hyperspinoza/local/cache-vignettes/L144xH68/logo-ca0e7.png?1772227249</url>
		<link>https://hyperspinoza.caute.lautre.net/</link>
		<height>68</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>TTP - chap.VII - &#167;&#167;19-22 : Pol&#233;mique : r&#233;futation des positions adverses.</title>
		<link>http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp19-22-Polemique-refutation-des-positions-adverses</link>
		<guid isPermaLink="true">http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp19-22-Polemique-refutation-des-positions-adverses</guid>
		<dc:date>2006-04-10T19:52:19Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Spinoza, Baruch</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;A. &#167;19 : l'interpr&#233;tation de l'Ecriture par une lumi&#232;re surnaturelle. &lt;br class='autobr' /&gt;
[19] Il ne nous reste qu'&#224; examiner les mani&#232;res de voir qui s'&#233;cartent de la n&#244;tre ; en premier lieu celle des hommes qui jugent que la Lumi&#232;re naturelle est sans force pour interpr&#233;ter l'&#201;criture et qu'une Lumi&#232;re surnaturelle est requise &#224; cet effet ; ce qu'est cette Lumi&#232;re qui s'ajoute &#224; la naturelle, &#224; eux de l'expliquer. Pour moi je ne puis que conjecturer qu'ils ont voulu avouer, en termes plus obscurs, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/-Chapitre-VII-De-l-interpretation-de-l-Ecriture-" rel="directory"&gt;Chapitre VII : De l'interpr&#233;tation de l'Ecriture.&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>TTP - chap.VII - &#167;&#167;11-18 : Les difficult&#233;s de la m&#233;thode d'interpr&#233;tation.</title>
		<link>http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp11-18-Les-difficultes-de-la-methode-d-interpretation</link>
		<guid isPermaLink="true">http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp11-18-Les-difficultes-de-la-methode-d-interpretation</guid>
		<dc:date>2006-04-10T19:49:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Spinoza, Baruch</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;A. &#167;11 : dues &#224; l'imperfection de la connaissance de l'h&#233;breu. &lt;br class='autobr' /&gt;
[11] En premier lieu une grande difficult&#233; na&#238;t de ce que cette m&#233;thode exige une connaissance compl&#232;te de la langue h&#233;bra&#239;que. D'o&#249; tirer cette connaissance ? Les anciens h&#233;bra&#239;sants n'ont rien laiss&#233; &#224; la post&#233;rit&#233; concernant les fondements de cette langue et sa connaissance. Du moins n'avons-nous rien d'eux : ni un Dictionnaire, ni une Grammaire, ni une Rh&#233;torique ; la nation h&#233;bra&#239;que a perdu tout ce qui fait l'honneur, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/-Chapitre-VII-De-l-interpretation-de-l-Ecriture-" rel="directory"&gt;Chapitre VII : De l'interpr&#233;tation de l'Ecriture.&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>TTP - chap.VII - &#167;&#167;5-10 : Les &#233;tapes de l'interpr&#233;tation.</title>
		<link>http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp5-10-Les-etapes-de-l-interpretation</link>
		<guid isPermaLink="true">http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp5-10-Les-etapes-de-l-interpretation</guid>
		<dc:date>2006-04-10T19:44:46Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Spinoza, Baruch</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;A. &#167;5 : L'interpr&#233;tation de l'&#201;criture ne repose que sur une enqu&#234;te historique. Ce qu'elle est. &lt;br class='autobr' /&gt;
[5] La r&#232;gle universelle &#224; poser dans l'interpr&#233;tation de l'&#201;criture, est donc de ne lui attribuer d'autres enseignements que ceux que l'enqu&#234;te historique nous aura tr&#232;s clairement montr&#233; qu'elle a donn&#233;s. Nous allons dire maintenant quelle doit &#234;tre cette enqu&#234;te historique et ce qu'elle doit principalement faire conna&#238;tre. &lt;br class='autobr' /&gt;
En 1er lieu elle doit comprendre la nature et les propri&#233;t&#233;s de la (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/-Chapitre-VII-De-l-interpretation-de-l-Ecriture-" rel="directory"&gt;Chapitre VII : De l'interpr&#233;tation de l'Ecriture.&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>TTP - chap.VII - &#167;&#167;1-4 : Principe g&#233;n&#233;ral de l'interpr&#233;tation de l'&#201;criture : elle doit &#234;tre interpr&#233;t&#233;e &#224; partir d'elle-m&#234;me, de m&#234;me que la Nature doit &#234;tre interpr&#233;t&#233;e &#224; partir d'elle-m&#234;me.</title>
		<link>http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp1-4-Principe-general-de-l-interpretation-de-l-Ecriture-elle-doit</link>
		<guid isPermaLink="true">http://caute.lautre.net/hyperspinoza/TTP-chap-VII-pp1-4-Principe-general-de-l-interpretation-de-l-Ecriture-elle-doit</guid>
		<dc:date>2006-04-10T19:42:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Spinoza, Baruch</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;[1] Tout le monde dit bien que l'&#201;criture sainte est la parole de Dieu et qu'elle enseigne aux hommes la b&#233;atitude vraie ou la voie du salut. La conduite des hommes montre tout autre chose, car le vulgaire ne para&#238;t se soucier de rien moins que de vivre suivant les enseignements de l'&#201;criture sainte, et nous voyons que presque tous substituent &#224; la parole de Dieu leurs propres inventions et s'appliquent uniquement sous le couvert de la religion &#224; obliger les autres &#224; penser comme eux. Nous (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://caute.lautre.net/hyperspinoza/-Chapitre-VII-De-l-interpretation-de-l-Ecriture-" rel="directory"&gt;Chapitre VII : De l'interpr&#233;tation de l'Ecriture.&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
