EII - Proposition 15


L’idée qui constitue l’être formel de l’Âme humaine n’est pas simple, mais composée d’un très grand nombre d’idées.

DÉMONSTRATION

L’idée qui constitue l’être formel de l’Âme humaine est l’idée du Corps (Prop. 13), lequel (Post. 1) est composé d’un très grand nombre d’Individus très composés. Or de chaque Individu composant le Corps, une idée est nécessairement donnée en Dieu (Coroll. de la Prop. 8) ; donc (Prop. 7) l’idée du Corps humain est composée de ces très nombreuses idées des parties composantes. C.Q.F.D. [*]


Idea quæ esse formale humanæ mentis constituit non est simplex sed ex plurimis ideis composita.

DEMONSTRATIO :

Idea quæ esse formale humanæ mentis constituit, est idea corporis (per propositionem 13 hujus) quod (per postulatum 1) ex plurimis valde compositis individuis componitur. At cujuscunque individui corpus componentis datur necessario (per corollarium propositionis 8 hujus) in Deo idea ; ergo (per propositionem 7 hujus) idea corporis humani ex plurimis hisce partium componentium ideis est composita. Q.E.D.

[*(Saisset) : L’idée qui constitue l’être formel de l’âme humaine n’est pas simple, mais composée de plusieurs idées. Démonstration L’idée qui constitue l’être formel de l’âme humaine, c’est l’idée du corps (par la Prop. 13), lequel est composé (par le Post. l) de plusieurs individus fort composés eux-mêmes. Or, l’idée de chacun des individus dont le corps est composé se trouve en Dieu (par le Corollaire de la Propos. 8) ; donc (par la Propos. 7) l’idée du corps humain est composée de toutes les idées des parties qui composent le corps humain. C.Q.F.D.