EIII - Proporsition 32
Si nous imaginons que quelqu’un tire de la joie d’une chose qu’un seul peut posséder, nous nous efforcerons de faire qu’il n’en ait plus la possession.
DÉMONSTRATION
Par cela seul que nous imaginons que quelqu’un tire d’une chose de la joie (Prop. 27 avec son Coroll. 1), nous aimerons cette chose et désirerons en tirer de la joie. Mais (par hypothèse) nous imaginons que l’obstacle à cette Joie vient de ce qu’un autre en tire de la joie ; nous ferons donc effort (Prop. 28) pour qu’il n’en ait plus la possession. C.Q.F.D. [*]
Si aliquem re aliqua qua unus solus potiri potest, gaudere imaginamur, conabimur efficere ne ille illa re potiatur.
DEMONSTRATIO :
Ex eo solo quod aliquem re aliqua gaudere imaginamur (per propositionem 27 hujus cum ejusdem I corollario) rem illam amabimus eaque gaudere cupiemus. At (per hypothesin) huic lætitiæ obstare imaginamur quod ille eadem hac re gaudeat ; ergo (per propositionem 28 hujus) ne ille eadem potiatur, conabimur. Q.E.D.
[*] (Saisset :) Si nous imaginons qu’une personne se complaise dans la possession d’un objet dont seule elle peut jouir, nous ferons effort pour qu’elle ne le possède plus. Démonstration Par cela seul que nous imaginons qu’une personne est heureuse de la possession d’un certain objet, nous aimons cet objet (par la Propos. 27, et son Corollaire 1) et désirons en jouir. Or, (par hypothèse), c’est un obstacle à notre désir, que cette personne possède l’objet qu’elle aime. Donc (par la Propos. 28) nous ferons effort pour qu’elle ne le possède plus. C. Q. F. D.