EIII - Proposition 29 - scolie
Cet effort pour faire une chose et aussi pour nous en abstenir afin seulement de plaire aux hommes s’appelle Ambition, surtout quand nous nous efforçons à plaire au vulgaire avec une propension telle que nous agissons ou nous abstenons à notre propre dommage ou à celui d’autrui ; autrement on a coutume de l’appeler Humanité. J’appelle ensuite Louange la Joie que nous éprouvons à imaginer l’action d’autrui par laquelle il s’efforce de nous être agréable, et Blâme la Tristesse que nous éprouvons quand nous avons l’action d’autrui en aversion. [*]
Hic conatus aliquid agendi et etiam omittendi ea sola de causa ut hominibus placeamus, vocatur ambitio præsertim quando adeo impense vulgo placere conamur ut cum nostro aut alterius damno quædam agamus vel omittamus ; alias humanitas appellari solet. Deinde lætitiam qua alterius actionem qua nos conatus est delectari, imaginamur, laudem voco ; tristitiam vero qua contra ejusdem actionem aversamur, vituperium voco.
EIII - Proposition 31 - scolie ; EIII - Proposition 53 - corollaire ; EIII - Proposition 55 - corollaire ; EIII - Définitions des affects - 48.
[*] (Saisset :) Cet effort pour faire certaines choses ou pour ne les point faire, par le seul motif de plaire aux hommes, se nomme ambition, surtout quand on s’efforce de plaire au vulgaire avec un tel excès d’ardeur qu’on fait certaines choses, ou qu’on s’en abstient à son détriment ou à celui d’autrui ; autrement, on lui donne ordinairement le nom d’humanité. Quant à la joie qui provient de ce que nous imaginons qu’une action a été faite par autrui dans le but de nous plaire, je la nomme louange ; et la tristesse qui nous donne de l’aversion pour les actions d’autrui, je la nomme blâme.