Traité politique, VI, 30
A ces conseils seront subordonnés dans chaque ville d’autres conseils dont les membres ne seront pas nommés à vie, mais partiellement remplacés chaque année et devront être pris dans les clans habitant cette ville. Mais point n’est besoin de développer ce point.
Traduction Saisset :
Il y aura dans chaque ville d’autres conseils subordonnés à ceux-ci. Leurs membres ne seront pas non plus nommés à vie ; mais on élira chaque année un certain nombre de membres exclusivement choisis dans les familles qui habitent la ville en question. Je crois inutile de pousser plus loin ces détails.
His conciliis alia subordinentur in unaquaque urbe, quorum etiam membra ad vitam eligi non debent, sed etiam quotannis pars aliqua eligenda ex solis familiis, quae in eadem habitant. Sed opus non est haec latius persequi.